Uitnodiging

Mag ik hiermee Uw aandacht vragen voor
het dagelijks lezen van het Evangelie?

Deze uitnodiging wil U deelgenoot maken aan de vreugde
van het evangelie. Iedereen, niemand uitgezonderd,
kan die vreugde ervaren door zijn hart open te stellen
voor de genezende werking van Gods woord.

Iedere dag beschikbaar.

Overweging
Wie is mijn naaste, vroeg eens een schriftgeleerde aan Jezus en bij Lucas gaf Jezus een antwoord
in de parabel van de barmhartige Samaritaan. Dit verstaan we beter wanneer we de eerste lezing
beluisteren. Bemin uw naaste als uzelf, staat daar. Maar wat vooraf gaat is inderdaad niet duidelijk.
Wie is mijn naaste? Zijn het uw volksgenoten? Is het uw broeder? Is het uw stamgenoot? Het
evangelie geeft daar antwoord op. Het is ‘iedereen’ die je ontmoet, ook de vreemdeling.

EERSTE LEZING            Lev. 19, 1-2. 11-18 

Spreek rechtvaardig recht over uw volksgenoten.

Uit het Boek Leviticus

De Heer sprak tot Mozes :
“Zeg tot heel de gemeenschap van de Israëlieten :
Wees heilig, want Ik de Heer uw God, ben heilig.
“Gij moogt elkaar niet bestelen, niet beliegen en niet bedriegen.
“Ge moogt mijn naam niet gebruiken voor meineed,
want dan ontwijdt ge de naam van uw God.
“Ik ben de Heer.
“Gij moogt uw naaste niet uitbuiten en hem in niets te kort doen.
“Wat een dagloner verdient
moogt ge niet vasthouden tot de volgende morgen.
“Gij moogt een dove niet vervloeken
en tegen een blinde niets in de weg leggen,
waarover hij struikelen kan.
“Gij moet ontzag hebben voor uw God.
“Ik ben de Heer.
“Wees niet partijdig bij het rechtspreken :
Begunstig de arme niet en zie de rijke niet naar de ogen.
“Spreek rechtvaardig recht over uw volksgenoten.
“Strooi geen lasterpraat rond over elkaar
en sta uw naaste niet naar het leven.
“Ik ben de Heer.
“Wees niet haatdragend tegen uw broeder.
“Wijs elkaar terecht :
Dan maakt ge u niet schuldig aan de zonde van een ander.
“Neem geen wraak op een volksgenoot
en koester geen wrok tegen hem.
“Bemin uw naaste als uzelf.
“Ik ben de Heer.”

TUSSENZANG             Ps. 19(18), 8, 9, 10, 15

Uw woorden, Heer, zijn geest en leven (Joh. 6, 64b).

De wet van de Heer is volkomen,
zij sterkt de onzekere geest.

Zijn voorschriften zijn betrouwbaar,
onwetenden maken zij wijs.

Rechtmatig zijn al zijn bevelen,
bevredigend voor het gemoed.

Laat al mijn spreken en denken
voor U aanvaardbaar zijn, Heer,
voor U, mijn rots en verlosser.

 

VERS VOOR HET EVANGELIE               2 Kor. 6, 2b

Nu is het de gunstige tijd,
vandaag is het de dag van het heil.

 

EVANGELIE                 Mt. 25, 31-46

Al wat gij gedaan hebt voor een dezer geringsten van mijn broeders hebt gij voor Mij gedaan.

Uit het heilig evangelie van onze Heer Jezus Christus volgens
Matteüs

In die tijd zei Jezus tot zijn leerlingen :
“Wanneer de Mensenzoon komt in zijn heerlijkheid
en vergezeld van alle engelen,
dan zal Hij plaats nemen op zijn troon van glorie.
“Alle volken zullen vóór Hem bijeengebracht worden
en Hij zal ze in twee groepen scheiden,
zoals de herder een scheiding maakt
tussen schapen en bokken.
“De schapen zal Hij plaatsen aan zijn rechterhand
maar de bokken aan zijn linker.
“Dan zal de Koning tot die aan zijn rechterhand zeggen :
Komt gezegenden van mijn Vader,
en ontvangt het Rijk
dat voor u gereed is vanaf de grondvesting der wereld.
“Want Ik had honger, en gij hebt Mij te eten gegeven,
Ik was vreemdeling, en gij hebt Mij opgenomen,
Ik was naakt, en gij hebt Mij gekleed,
Ik was ziek, en gij hebt Mij bezocht,
Ik was in de gevangenis, en gij hebt Mij bezocht.
“Dan zullen de rechtvaardigen Hem antwoorden en zeggen :
Heer, wanneer hebben wij U hongerig gezien
en U te eten gegeven,
of dorstig en U te drinken gegeven?
“En wanneer zagen wij U als vreemdeling
en hebben U opgenomen,
of naakt en hebben U gekleed?
“En wanneer zagen we U ziek of in de gevangenis
en zijn U komen bezoeken?
“De Koning zal hun ten antwoord geven :
Voorwaar, Ik zeg u:
Al wat gij gedaan hebt
voor een dezer geringsten van mijn broeders
hebt gij voor Mij gedaan.
“En tot die aan zijn linkerhand zal Hij dan zeggen :
Gaat weg van Mij, vervloekten, in het eeuwig vuur
dat bereid is voor de duivel en zijn trawanten.
“Want Ik had honger, en gij hebt Mij niet te eten gegeven,
Ik had dorst, en gij hebt Mij niet te drinken gegeven ;
Ik was vreemdeling, en gij hebt Mij niet opgenomen,
naakt, en hebt Mij niet gekleed ;
Ik was ziek en in de gevangenis
en gij zijt Mij niet komen bezoeken.
“Dan zullen ook zij antwoorden en zeggen :
Heer, wanneer hebben wij U hongerig gezien, of dorstig
of als vreemdeling, of naakt
of ziek, of in de gevangenis,
en hebben wij niet voor U gezorgd?
“Daarop zal Hij hun antwoorden :
Voorwaar, Ik zeg U :
Al wat gij niet voor een van deze geringsten hebt gedaan
hebt gij ook voor Mij niet gedaan.
“En dezen zullen heengaan naar de eeuwige straf,
maar de rechtvaardigen naar het eeuwig leven.”

________________________________________________________

Fratelli tutti

Encycliek van

PAUS FRANCISCUS

Over broederschap en sociale vriendschap

213. Als de waardigheid van de ander in iedere situatie gerespecteerd
moet worden, dan is dat omdat wij die waardigheid niet uitvinden of
veronderstellen, maar omdat er werkelijk in hen een hogere waarde is dan
materiële zaken en omstandigheden, die vereist dat zij op een andere wijze
worden behandeld. Dat ieder menselijk wezen een onvervreemdbare
waardigheid bezit, is een waarheid die overeenkomt met de menselijke
natuur zonder enige culturele verandering. Daarom bezit het menselijk
wezen in elk tijdperk van de geschiedenis dezelfde onschendbare
waardigheid en mag niemand zich door de omstandigheden gemachtigd voelen
deze overtuiging te negeren of er niet naar te handelen. Het verstand kan
de werkelijkheid van de dingen dus doorvorsen door middel van reflectie,
ervaring en dialoog om in die werkelijkheid die haar overstijgt, de grondslag
te erkennen van bepaalde universele morele vereisten.

Wordt vervolgd
Elke dag om 7 am

 

De bijbeltekst in deze uitgave is ontleend aan De Nieuwe Bijbelvertaling,
©Nederlands Bijbelgenootschap 2004/2007.

Overwegingen uit Liturgische suggesties voor de weekdagen en de zondagen
Fratelli tutti Officiële Nederlandse vertaling
_____________________________________________________________________________